Przebój ostatniego lata z wakacyjnych warsztatów muzycznych w Liscannor, Co. Clare. Oryginalny tekst po irlandzku poniżej. Moje tłumaczenie jeszcze niżej.
Tá an ticéad a’am don bhealach fada
Dhá bhuidéal uisce don thuras
Is ba bhreá liom cara a bheith in éindí liom
Mé ag fágáil amárach, mbeidh tú liom?
Nuair ‘tá mé imithe Nuair ‘tá mé imithe
Aireoidh tú uait mé ‘s gan mé ann
Aireoidh tú uait mé ‘s mo aoibh
Aireoidh tú uait mé ‘chuile thaobh
Ó, aireoidh tú uait mé ‘s gan mé ann
Tá an ticéad ‘am don bhealach fada
Tá an saol mór ag fanacht liom
Measc na sléibhte, taobh na habhann
Ait a bhíonn an t-aer breá úr
Beidh sé i bhfad níos deise leat a stóir
Nuair ‘tá mé imithe Nuair ‘tá mé imithe
Aireoidh tú uait mé ‘s gan mé ann
Aireoidh tú uait mé ‘s me ag caint
Aireoidh tú uait mé ‘s mé ag seinnt
Ó, aireoidh tú uait mé ‘s gan mé ann
Measc na sléibhte, taobh na habhann
Ait a bhíonn an t-aer breá úr
Beidh sé i bhfad níos deise leat a stóir
Nuair ‘tá mé imithe Nuair ‘tá mé imithe
Aireoidh tú uait mé ‘s gan mé ann
Aireoidh tú uait mé ‘s me ag caint
Aireoidh tú uait mé ‘s mé ag seinnt
Ó, aireoidh tú uait mé ‘s gan mé ann
_________________________________________________________
Bilet na długą podróż już mam
Dwie butelki wody w plecaku też
Chciałbym jechać z kimś bliskim
Wyjeżdżam skoro świt, jedziesz ze mną?
A kiedy już mnie tu nie będzie
Poczujesz wtedy, że mnie brakuje
Przypomnisz sobie jak się razem śmialiśmy
Poczujesz że mnie nie ma koło ciebie
Poczujesz że już mnie nie ma tu
Mam bilet na długą podróż
Szeroki świat na mnie czeka
Góry, jeziora, rzeki i ocean
Czysta miłość jest w powietrzu
To dużo więcej niż mi dawałaś
A kiedy mnie już nie będzie
Wtedy dopiero to poczujesz
Zabraknie ci naszych rozmów
Zabraknie ci naszych zabaw
Wtedy to poczujesz najbardziej
Genialne!
OdpowiedzUsuńBo w tym cały jest ambaras, żeby dwoje chciało na raz ...
OdpowiedzUsuńEch..., Piotrze :)